The Flesh
Romans 6:2 God forbid. How
shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
§
Died off (aorist indicative) (Dative)
§
We are not located in sin and sin has no influence over us.
3 Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ
were baptized into his death?
§
ebaptisyhmen <907> (5681) {V-API-1P}
4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like
as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also
should walk in newness of life.
6 Knowing this, that our old
man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that
henceforth we should not serve sin.
7
For he that is dead is freed from sin.
§
Died off. (Aorist active partp)
§
Freed (perfect passive indicative) –innocent and justified because
a dead person cannot sin (perfect indicative)
§
(BYZ) o
<3588> {T-NSM} gar
<1063> {CONJ} apoyanwn
<599> (5631) {V-2AAP-NSM} dedikaiwtai
<1344> (5769) {V-RPI-3S} apo
<575> {PREP} thv
<3588> {T-GSF} amartiav
<266> {N-GSF}
Gal 5:24 (AV) And they that
are Christ’s have crucified (Aorist active indicative) the flesh with the
affections and lusts.
§
With the affections (desires) and cravings such as for food and
for other forbidden things
Ga 6:14
But <1161> God forbid <3361> <1096> (5636) that I <1698> should glory <2744> (5738), save <1508> in <1722> the cross <4716> of our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, by <1223> whom <3739> the world <2889> is crucified
<4717> (5769) unto me <1698>, and I <2504> unto the world <2889>. {by whom: or,
whereby}
Eph 6:10
Finally, my brethren, be strong <1743> in the Lord,
and in the power of his might.
Eph 6:10 to <3588> {T-NSN}
loipon <3063>
{A-NSN} adelfoi
<80> {N-VPM} mou
<3450> {P-1GS} endunamousye
<1743> (5744) {V-PPM-2P} en
<1722> {PREP} kuriw
<2962> {N-DSM} kai
<2532> {CONJ} en
<1722> {PREP} tw
<3588> {T-DSN} kratei
<2904> {N-DSN} thv
<3588> {T-GSF} iscuov
<2479> {N-GSF} autou
<846> {P-GSM}
Php 4:13
I can do all things through Christ which strengtheneth <1743> me.
Php 4:13 panta <3956>
{A-APN} iscuw
<2480> (5719) {V-PAI-1S} en
<1722> {PREP} tw
<3588> {T-DSM} endunamounti
<1743> (5723) {V-PAP-DSM} me
<3165> {P-1AS} cristw
<5547> {N-DSM}
1Ti 1:12
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled <1743> me, for that he
counted me faithful, putting me into the ministry;
1Ti 1:12 kai <2532>
{AND} carin
<5485> ecw
<2192> (5719) {I
THANK} tw <3588> {HIM WHO} endunamwsanti
<1743> (5660) {STRENGTHENED} me
<3165> {ME,} cristw
<5547> {CHRIST} ihsou
<2424> {JESUS} tw
<3588> kuriw
<2962> hmwn
<2257> {OUR
LORD,} oti <3754>
{THAT} piston
<4103> {FAITHFUL} me
<3165> {ME} hghsato
<2233> (5662) {HE
ESTEEMED,} yemenov <5087>
(5642) {APPOINTING
[ME]} eiv <1519>
{TO} diakonian
<1248> {SERVICE,}
2Ti 2:1
Thou therefore, my son, be strong <1743> in the grace
that is in Christ Jesus.
2Ti 2:1 su <4771> {P-2NS}
oun <3767>
{CONJ} teknon
<5043> {N-VSN} mou
<3450> {P-1GS} endunamou
<1743> (5744) {V-PPM-2S} en
<1722> {PREP} th
<3588> {T-DSF} cariti
<5485> {N-DSF} th
<3588> {T-DSF} en
<1722> {PREP} cristw
<5547> {N-DSM} ihsou
<2424> {N-DSM}
Romans 8:10 ¶ And if Christ be in you, the body is dead(CORPSE)
because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
§
But if Christ in you, the indeed (soma nekron)
through sin, but the (spirit zoe) through righteousness.
§
Walking deeper in the Spirit.
The Spirit must be magnified in us because it is ZOE. The body is
NEKRON.
(IGNT) ei <1487> {BUT} de
<1161> {IF} cristov <5547> {CHRIST} en <1722> {BE IN} umin <5213> {YOU} to
<3588> {THE} men
<3303> {INDEED} swma
<4983> {BODY
IS} nekron
<3498> {DEAD} di
<1223> {ON
ACCOUNT OF} amartian <266>
{SIN,} to
<3588> {BUT} de
<1161> {THE} pneuma
<4151> {SPIRIT} zwh
<2222> {LIFE} dia
<1223> {ON
ACCOUNT OF} dikaiosunhn <1343>
{RIGHTEOUSNESS}
11 But if the Spirit
of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up
Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that
dwelleth in you.
§
But if “the Spirit of the having been raised Jesus out of
the corpse “ dwells in you, the one who raised up the Christ out of the
corpse will also quicken the liable to death soma through the indwelling of Him
Spirit in me.
(IGNT) ei
<1487> {BUT} de
<1161> {IF} to
<3588> {THE} pneuma
<4151> {SPIRIT} tou
<3588> {OF
HIM WHO} egeirantov <1453>
(5660) {RAISED
UP} ihsoun <2424> {JESUS}
ek <1537>
{FROM AMONG THE} nekrwn <3498>
{DEAD} oikei
<3611> (5719) {DWELLS} en
<1722> {IN} umin
<5213> {YOU,} o
<3588> {HE
WHO} egeirav <1453> (5660) {RAISED UP} ton
<3588> {THE} criston
<5547> {CHRIST} ek
<1537> {FROM
AMONG THE} nekrwn
<3498> {DEAD} zwopoihsei
<2227> (5692) {WILL
QUICKEN} kai <2532>
ta <3588>
{ALSO} ynhta
<2349> {MORTAL} swmata
<4983> {BODIES} umwn
<5216> {YOUR} dia
<1223> {ON
ACCOUNT OF} to <3588> {THAT}
enoikoun <1774>
(5723) {DWELLS} autou
<846> {HIS} pneuma
<4151> {SPIRIT} en
<1722> {IN} umin
<5213> {YOU.}
13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through
the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
§
If for kata sarki you live (present active) you are at the point
of dying off, but if by the pneuma the HABITUAL PRACTISES of the somaton you thanatoo
(present active) you will live.
Romans 6:9 Knowing that Christ being raised from the dead (CORPSE) dieth no more;
death hath no more dominion over him.
§
Having been raised (aorist part) out of a corpse
§
Dies off no more (present active indic): What portion we receive and live in the identity of the risen
Christ, that portion dies off no more. That same portion thanatos
cannot lord it over. (present active indic).
10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he
liveth, he liveth unto God.
§
Once and for all, or all at once. It is a one-time thing. Our
relationship to sin is once and for all dead.
§
In the at we live (present act indic) we live (present act indic)
to God (location and instrumentality)
§
(BYZ) o
<3739> {R-ASN} gar
<1063> {CONJ} apeyanen
<599> (5627) {V-2AAI-3S} th
<3588> {T-DSF} amartia
<266> {N-DSF} apeyanen
<599> (5627) {V-2AAI-3S} efapax
<2178> {ADV} o
<3739> {R-ASN} de
<1161> {CONJ} zh
<2198> (5719) {V-PAI-3S} zh
<2198> (5719) {V-PAI-3S} tw
<3588> {T-DSM} yew
<2316> {N-DSM}
12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should
obey it in the lusts thereof.
§
The not allowing sin to reign in our bodies is not done in the flesh
but by the voice of the Spirit and the strength of the revealed Christ. The
revealed Christ who is our identity. His desires and His strength is the key to
overcoming.
14 For sin shall not have dominion over
you: for ye are not under the law, but under grace.
(BYZ) amartia
<266> {N-NSF} gar
<1063> {CONJ} umwn
<5216> {P-2GP} ou
<3756> {PRT-N} kurieusei
<2961> (5692) {V-FAI-3S} ou
<3756> {PRT-N} gar
<1063> {CONJ} este
<2075> (5748) {V-PXI-2P} upo
<5259> {PREP} nomon
<3551> {N-ASM} all
<235> {CONJ} upo
<5259> {PREP} carin
<5485> {N-ASF}
Romans 8:11 But if the
Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised
up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit
that dwelleth in you.
§
But if “the Spirit of the having been raised Jesus out of
the corpse “ dwells in you, the one who raised up the Christ out of the
corpse will also quicken the liable to death soma through the indwelling of Him
Spirit in me.
(IGNT) ei
<1487> {BUT} de
<1161> {IF} to
<3588> {THE} pneuma
<4151> {SPIRIT} tou
<3588> {OF
HIM WHO} egeirantov <1453>
(5660) {RAISED
UP} ihsoun <2424> {JESUS}
ek <1537>
{FROM AMONG THE} nekrwn <3498>
{DEAD} oikei
<3611> (5719) {DWELLS} en
<1722> {IN} umin
<5213> {YOU,} o
<3588> {HE
WHO} egeirav <1453> (5660) {RAISED UP} ton
<3588> {THE} criston
<5547> {CHRIST} ek
<1537> {FROM
AMONG THE} nekrwn
<3498> {DEAD} zwopoihsei
<2227> (5692) {WILL
QUICKEN} kai <2532>
ta <3588>
{ALSO} ynhta
<2349> {MORTAL} swmata
<4983> {BODIES} umwn
<5216> {YOUR} dia
<1223> {ON
ACCOUNT OF} to <3588> {THAT}
enoikoun <1774>
(5723) {DWELLS} autou
<846> {HIS} pneuma
<4151> {SPIRIT} en
<1722> {IN} umin
<5213> {YOU.}
2Co 13:4
For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power
of God. For we also are weak in him <846>, but we shall
live with him <846> by the power of God toward you.
4 kai <2532>
{CONJ} gar
<1063> {CONJ} ei
<1487> {COND} estaurwyh
<4717> (5681) {V-API-3S} ex
<1537> {PREP} asyeneiav
<769> {N-GSF} alla
<235> {CONJ} zh
<2198> (5719) {V-PAI-3S} ek
<1537> {PREP} dunamewv
<1411> {N-GSF} yeou
<2316> {N-GSM} kai
<2532> {CONJ} gar
<1063> {CONJ} hmeiv
<2249> {P-1NP} asyenoumen
<770> (5719) {V-PAI-1P} en
<1722> {PREP} autw
<846> {P-DSM} alla
<235> {CONJ} zhsomeya
<2198> (5695) {V-FDI-1P} sun
<4862> {PREP} autw
<846> {P-DSM} ek
<1537> {PREP} dunamewv
<1411> {N-GSF} yeou
<2316> {N-GSM} eiv
<1519> {PREP} umav
<5209> {P-2AP}
4 for indeed if He
was crucified (in) weakness, yet He is living (by) God’s {SUBJECTIVE} power; for instead we {SUBJECT} ourselves are being weak (in) Him, but we will live (with) Him (by)
God’s {SUBJECTIVE} power (towards
Ro 6:13
Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto
sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead (CORPSE) and your members as instruments
of righteousness unto God.
Ro 8:10 And if Christ be in you, the body is dead (CORPSE) because of sin; but the Spirit
is life because of righteousness.
Ro 8:11
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead (CORPSE) dwell in you, he that raised up
Christ from the dead (CORPSE) shall also
quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
Eph 1:19 And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who
believe, according to the working of his mighty power,
20 Which
he wrought in Christ, when he raised him from the dead(CORPSE), and set him at his own right
hand in the heavenly places,
The Believer and the Struggle
with the Law (PAGE2)
Romans 7:2 For the woman which hath an husband is bound (Perfect passive
indicative) by the law to her husband so long as he
liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
§
To the living (present active participle) husband is bound.
§
If he dies off, the woman is katergeo (Perfect
passive indicative) from the law of her husband.
§
(IGNT) h
<3588> {THE} gar
<1063> {FOR} upandrov
<5220> {MARRIED} gunh
<1135> {WOMAN} tw
<3588> {TO
THE} zwnti <2198> (5723) {LIVING}
andri <435>
{HUSBAND} dedetai
<1210> (5769) {IS
BOUND} nomw <3551>
{BY LAW} ean
<1437> {BUT} de
<1161> {IF} apoyanh
<599> (5632) {SHOULD
DIE} o <3588> {THE} anhr
<435> {HUSBAND,} kathrghtai
<2673> (5769) {SHE
IS CLEARED} apo <575>
{FROM} tou
<3588> {THE} nomou
<3551> {LAW} tou
<3588> {OF
THE} androv <435> {HUSBAND:}
4 Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the
body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised
from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
§
Thanatoo ( aor/ indicative)
§
The body and also the revealed body of Christ in us.
§
Into to become, not to be married, ( aorist/
infinitve) to an (HETERO), the one out of the (NEKRON)
§
In order that we should bear (Aorist/subjunctive) fruit (LID) to
God
5 For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law,
did work in our members to bring forth fruit unto death.
§
The passions of the sins that were through the law
§
Energize (imperfect middle indicative) in our members into to
bring the completed fruit (aorist infinitive) that brings death.
(IGNT) ote
<3753> {WHEN} gar
<1063> {FOR} hmen
<2258> (5713) {WE
WERE} en
<1722> {IN} th
<3588> {THE} sarki <4561> {FLESH,}
ta <3588>
{THE} payhmata
<3804> {PASSIONS} twn
<3588> {OF} amartiwn
<266> {SINS,} ta
<3588> {WHICH
WERE} dia
<1223> {THROUGH} tou
<3588> {THE} nomou
<3551> {LAW,} enhrgeito
<1754> (5710) {WROUGHT} en
<1722> toiv
<3588> {IN} melesin
<3196> {MEMBERS} hmwn
<2257> {OUR} eiv
<1519> {TO} to
<3588> {THE} karpoforhsai
<2592> (5658) {BRINGING
FORTH FRUIT} tw <3588> {TO} yanatw <2288> {DEATH;}
Romans 8:9 (AV) But ye are not
in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you.
Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
§
We are no longer in the
flesh but will come to in the flwsh if we go back to the law
(IGNT) umeiv
<5210> de
<1161> {BUT
YE} ouk <3756> {NOT} este
<2075> (5748) {ARE} en
<1722> {IN} sarki
<4561> {FLESH} all
<235> {BUT} en
<1722> {IN} pneumati
<4151> {SPIRIT,} eiper
<1512> {IF
INDEED THE} pneuma
<4151> {SPIRIT} yeou
<2316> {OF
GOD} oikei <3611> (5719) {DWELLS}
en <1722>
{IN} umin
<5213> {YOU;} ei
<1487> {BUT} de
<1161> {IF} tiv
<5100> {ANYONE
THE} pneuma
<4151> {SPIRIT} cristou
<5547> {OF
CHRIST} ouk <3756>
{HAS} ecei
<2192> (5719) {NOT} outov
<3778> {HE} ouk
<3756> {IS} estin
<2076> (5748) {NOT} autou
<846> {OF
HIM:}
§
The purpose of the
law and the speeding ticket
§
Flesh and the law
§
The spirit and grace
Romans 8:1 ¶ There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus,
who walk not after the
flesh, but after the Spirit.
§
Nothing then now of a damnatory sentence, verdict, and execution
to the ones in the sphere of Christ Jesus not KATA to the sarki
conducting their lives but KATA to the Spirit.
§
The condemnatory sentence is the activation of the law of sin by
the flesh in the Christian.
(IGNT) ouden
<3762> {THERE
IS THEN} ara
<686> {NOW} nun
<3568> {NO} katakrima
<2631> {CONDEMNATION} toiv
<3588> {TO
THOSE} en <1722> {IN} cristw <5547>
{CHRIST} ihsou
<2424> {JESUS,} mh
<3361> {NOT} kata
<2596> {ACCORDING
TO} sarka <4561> {FLESH}
peripatousin <4043>
(5723) {WHO
WALK,} alla <235>
{BUT} kata
<2596> {ACCORDING
TO} pneuma <4151> {SPIRIT.}
4 That
the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the
Spirit.
§
In order that the righteousness of the law might be filled up in
us the ones not KATA the flesh walking but KATA the Spirit.
Romans 3:20 Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be
justified in his sight: for by the law is the knowledge (epignosis) of sin.
1 Cor 15:56 The sting of death
is sin; and the strength of sin is the law.
·
The “life
giving” power of sin is found in the law
·
The dunamis power of sin the sin the law
·
(BYZ) to
<3588> {T-NSN} de
<1161> {CONJ} kentron
<2759> {N-NSN} tou
<3588> {T-GSM} yanatou
<2288> {N-GSM} h
<3588> {T-NSF} amartia
<266> {N-NSF} h
<3588> {T-NSF} de
<1161> {CONJ} dunamiv
<1411> {N-NSF} thv
<3588> {T-GSF} amartiav
<266> {N-GSF} o
<3588> {T-NSM} nomov
<3551> {N-NSM}
§
The purpose of the
law and the speeding ticket
§
Flesh and the law
§
The spirit and grace
Romans 7:6 But now we are delivered from the law, that being dead wherein we
were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of
the letter.
§
Delivered: ( katergeo) ( aorist/ indicative) from the law by
having die off to that wherein we here held fast ( imperfect indicative)
§
That we should serve in the kainotes of the Spirit.
8 But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all
manner of concupiscence. For without the law sin was dead.
§
Sin receiving (lambano) (aorist) a base of operations through the
commandment
§
Wrought: katergazomai (aorist/ middle/ indicative)
§
Separate from the law sin is a corpse
14 ¶ For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold
under sin.
§
The sarkikos individual or the believers that works in the
flesh finds himself sold
(perf/
pass/part) under the sin.
15 ) For that which I do (katergazomai) I
allow ( ginosko) (present) not: for what I would, that do I not; but what I
hate, that do I.
§
For that which I am katergazomai (present/ middle) I have OUK
progressive knowledge of;
§
OUK what I will this is what I end up habitually practicing; but
what I hate, this is what I do
17 Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
§
Now then it is no more, or no longer I katergazomai (Present
middle) but the indwelling (present
active participle) in me sin.
18 For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good
thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I
find not.
§
I know intuitively (Perfect) that there dwells OUK in me (present
active), that is in the flesh of me good for to will is always next to me
(present) but to work out katergazomai (present middle) I OUK find ( present
indicative)
21 I find then a
law, that, when I would do good, evil is present with me.
§
I find (present active) then the law, the willing me (present) the
noble and right to do that me evil is right besides me. (present middle)
§
(IGNT) euriskw
<2147> (5719) {I
FIND} ara <686>
{THEN} ton
<3588> {THE} nomon
<3551> {LAW} tw
<3588> {WHO} yelonti
<2309> (5723) {WILL} emoi
<1698> {TO
ME} poiein <4160> (5721) {TO PRACTISE} to
<3588> {THE} kalon
<2570> {RIGHT,} oti
<3754> {THAT} emoi
<1698> to
<3588> {ME} kakon
<2556> {EVIL} parakeitai
<3873> (5736) {IS
PRESENT WITH.}
22 For I delight in
the law of God after the inward man:
§
For I co hedonistic (present middle) for the law of God according
(kata) to the inner man
§
The law of God is through the revelation of Christ!!!!
§
(IGNT) sunhdomai
<4913> (5736) {I
DELIGHT} gar <1063>
{FOR} tw
<3588> {IN
THE} nomw <3551> {LAW} tou
<3588> {OF} yeou
<2316> {GOD} kata
<2596> {ACCORDING
TO} ton <3588> {THE} esw
<2080> {INWARD} anyrwpon
<444> {MAN:}
23 But I see another law in my members, warring against the law of my
mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
§
I blepo (present active) an HETERO law in my members making a
military expedition ( present middle) against the law of my nous and taking me
as a prisoner of war ( present participle) to the law of sin which is in the
sphere of my members.
3 For what the law could not do, in that it was weak through the
flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the
flesh:
§
The for adunatos the law in the sphere that is continually
feeble and infirm through the sarki, God the himself Son sent in the homoioma
sarkon ( REVELATION) of sin and concerning sin, katakrino the
sin in the flesh. (Romans 8:1)
(IGNT) to
<3588> gar
<1063> {FOR} adunaton
<102> {POWERLESS
BEING} tou
<3588> {THE} nomou
<3551> {LAW,} en
<1722> {IN} w
<3739> {THAT} hsyenei
<770> (5707) {IT
WAS WEAK} dia <1223>
{THROUGH} thv
<3588> {THE} sarkov
<4561> o
<3588> {FLESH,} yeov
<2316> {GOD,} ton
<3588> {HIS} eautou
<1438> {OWN} uion
<5207> {SON} pemqav
<3992> (5660) {HAVING
SENT,} en <1722> {IN} omoiwmati <3667>
{LIKENESS} sarkov
<4561> {OF
FLESH} amartiav <266>
{OF SIN} kai
<2532> {AND} peri
<4012> {FOR} amartiav
<266> {SIN,} katekrinen
<2632> (5656) thn
<3588> {CONDEMNED} amartian
<266> {SIN} en
<1722> {IN} th
<3588> {THE} sarki
<4561> {FLESH,}
4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who
walk not after the flesh, but after the Spirit.
§
In order that the righteousness of the law might be filled up in us
the ones not KATA the flesh walking but KATA the Spirit.